몇천년 전 부터 시용하던 삼한의 [달구지 구르마]는 [수레]를
사용하던 부족에게쫓기어 동화되고 일본으로 건너가 일본어는
[구루마]로 사용하고 있고 경상 전라 해안가에서는 지금도 [구
루마]로 사용하는데 이를 두고 일제 시대에 들어온 말이라고 조
사 해보지도 앟고 표준어를 급조해 표준어에서 [달구지]로 순화
하고 있다.
표준에 급조에 참가했던 국문학자들 일제시대때 식민지 교육을
받은 사람들이고 사전을 만든 사람들 모두 식민지교육을 받은
사람들이라는 사실을 알아야한다.
이제 우리말을 재조명해야 될때가 왔다
우린 그들이 가르치는대로 교육을 받아 왔고 잘못 된말도 모르
고 우리국어 어원도 모르는 앵무새 세대로 서글픈 마음이 든다
이런 글을 보았습니다- 이게 정말 일본어 어원이 아니라 한글 어원이었는지.-
그리고 이러한 한글이면서 일제시대의 잔재로 취급받아 일본에
서만 사용되는 사라진 한국어가 있다면 알려주세요